***** PRINCESS MONONOKE : ธิดาแห่งพงไพรโมโนโนเคะ *****
Princess Mononoke (Mononoke Hime, も の の け 姫 )
ผลงานการกำกับลำดับก่อนหน้าอะนิเมะรางวัลออสการ์ Spirited Away ของ Hayao Miyazaki ที่พูดถึงเรื่องราวความขัดแย้งระหว่างมนุษย์กับธรรมช าติ ด้วยการเล่าที่ย้อนไปถึงยุคมุโระมะจิโน่นเชียว
เรื่องราวเริ่มต้นขึ้นด้วยฉากของป่าที่กำลังถูกกัดกิ น วิหคและสัตว์ต่างๆ พากันสูญหายไปหมด เจ้าชายนาม อาชิทากะ ผู้ขี่กวางแดงคู่ใจ พบสาเหตุว่าเกิดจากเทพอสูรทาทาริ เทพนิรนามแห่งความโกรธและเกลียด จากการต่อสู้กัน แม้เจ้าชายจะได้รับชัยชนะ แต่แขนข้างขวาก็สัมผัสถูกเทพอสูรจนพิษแทรกซึมและต้อง คำสาป ทางเดียวที่จะแก้คำสาปได้ คือ ต้องเดินทางไปยังป่าแห่งเทพชิชิ ให้เทพสูงสุดแห่งพงไพรช่วยแก้คำสาปให้
เหตุร้ายเกิดขึ้นที่ประจิมทิศ เป็นชะตาของเจ้าที่ต้องไปยังที่นั่น และมองทุกอย่างด้วยดวงตาเป็นธรรม แม่เฒ่าเอ่ย
ป่าแห่งเทพชิชิที่ว่ากันว่า สัตว์ร้ายที่อาศัยอยู่ที่นั่น ตัวใหญ่ราวยักษา ดังเป็นเคยเป็นมาเมื่อครั้งดึกดำบรรพ์ แต่ไม่ไกลกันมากนัก กลับเป็นที่ตั้งของหมู่บ้านแห่งหนึ่ง นาม โลหะนคร ที่อยู่ภายใต้ในการนำของนายหญิงอิโบชิ หมู่บ้านแห่งนี้ผลิตเหล็ก และปืนไฟ ซึ่งแน่นอนว่า การผลิตเหล็กสร้างความเดือดร้อนให้กับป่า สร้างความโกรธแค้นให้กับหมู่เทพและสัตว์ป่าต่างๆ อย่างไม่ต้องสงสัย
เกิดความสัมพันธ์ที่แปลกแยะ เมื่อมนุษย์เด็กผู้หญิงอย่าง ซัน (หรือ Princess Mononoke ของเรื่อง) อาศัยอยู่ในเทพโมโร หมาป่าสีขาวตัวยักษ์ในฐานะลูก แม้เธอจะเป็นมนุษย์ เธอรักในธรรมชาติและป่า หากแต่กลับเกลียดชังมนุษย์ทั้งหลาย
เจ้าหญิงอย่างซันจะได้เจอกับอาชิทากะ เจ้าชายผู้ซึ่งมองทุกอย่างด้วยดวงตาที่ปราศจากความเก ลียดชัง เมื่อป่ากำลังโกรธแค้นมนุษย์ และมนุษย์ก็กำลังละโมบเต็มที่โดยการทำร้ายป่า เจ้าชายจะแก้ไขความขัดแย้งนี้อย่างไร พร้อมๆ กับต้องแก้ไขคำสาปบนแขนขวาของตนให้สำเร็จด้วย
-
หากจะเทียบเรื่องราวในอะนิเมะกับโลกทุกวันนี้ ก็คงเหมือนกับมนุษย์ที่ใส่ใจแต่อำนาจและความมั่งคั่ง แต่ทุกครั้งที่ความเจริญเกิดขึ้น ก็มีแต่จะทำลายสิ่งแวดล้อมให้เสียหายลงไปทุกครั้งด้ว ย และตอนนี้ เราเองก็กำลังเผชิญกับความโกรธแค้นของธรรมชาตินั่นอย ู่เช่นกัน ธรรมชาติกำลังเปิดฉากทำสงครามตอบโต้มนุษย์ เช่นเดียวกับเทพและสัตว์ป่าทั้งหลายตอบโต้ชาวโลหะนคร แต่ในโลกจริง เราจะเจรจากับธรรมชาติสำเร็จหรือไม่ คงไม่มีใครให้คำตอบได้
ความต้องการของมนุษย์ไม่เคยถูกเติมเต็ม เรื่องราวในอะนิเมะแสดงให้เห็นว่า นอกจากมนุษย์จะรุกรานธรรมชาติแล้ว ยังรุกรานกันเองอีกด้วย ไม่พอ ยังคิดจะทำลายเทพเพื่อความเป็นอมตะของตนเอง ไม่มีใครบอกได้เช่นกันว่า เมื่อใดมนุษย์จะหยุดความทะยานอยาก นี่คือส่วนเสี้ยวหนึ่งที่อะนิเมะเรื่องนี้บอกเล่าแก่ เราไว้อย่างแยบคาย
Princess Mononoke เจ้าหญิงโมโนโนเกะ
เทพหมูป่านาโกะ ยังกลายเป็นเทพอสูรทาทาริได้เมื่อความโกรธเกลียดเข้า ครอบงำจนมืดมิด หากธรรมชาติจะเลิกปรานีต่อเราบ้าง เราจะอยู่กันอย่างไร
นี่ไม่ใช่อะนิเมะเพื่อความบันเทิงอย่างเดียว แต่เป็นอะนิเมะที่ต้องใช้ปัญญาเสพพอตัว อะนิเมะจาก Miyazaki จะแทรกแนวคิดเกี่ยวกับธรรมชาติและปรัชญาเข้าไว้ด้วยเ สมอ หลายเรื่อง เน้นเนื้อเรื่องของการมองโลกในแง่ดี มีการดำเนินเรื่องที่สงบเงียบพร้อมๆ กับภาพที่งดงาม แต่เรื่องนี้กลับแปลกออกไป มีภาพการต่อสู้ที่ดูรุนแรง การดำเนินเรื่องที่ค่อนข้างฉับไว แต่ฉากที่วาดด้วยมืออันเป็นเอกลักษณ์ของ Ghibli ก็ยังคงมีอยู่อย่างครบถ้วน เป็นอีกเรื่องที่คออะนิเมะควรได้มีโอกาสเสพแม้เพียงส ักครั้ง
General
Complete name Princess.Mononoke.1997.BluRay.1080p.DTS.4Audio.x26 4-CHD-จิ้งจอกเก้าหาง.mkv
Format : Matroska
File size : 11.2 GiB
Duration : 2h 13mn
Overall bit rate : 12.0 Mbps
Movie name : Princess.Mononoke.1997.BluRay.1080p.DTS.4Audio.x26 4-CHD-จิ้งจอกเก้าหาง
Encoded date : UTC 2010-02-22 21:41:31
Writing application : mkvmerge v5.9.0 ( On The Loose ) built on Dec 9 2012 15:37:01
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container [email protected]
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 13mn
Bit rate : 9 347 Kbps
Nominal bit rate : 9 791 Kbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 038 pixels
Display aspect ratio : 1.850
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.196
Title : Princess.Mononoke.1997.BluRay.1080p.DTS.4Audio.x26 4-CHD-จิ้งจอกเก้าหาง
Writing library : x264 core 138 r2358 9e941d1
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=9791 / ratetol=2.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:1.00
Language : Japanese
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 13mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 536 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Resolution : 24 bits
Title : Japanese DTS 5.1 1509Kbps
Language : Japanese
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 13mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : Mandarin(TW) AC3 2.0 192Kbps
Language : Chinese
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 13mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : Cantonese AC3 2.0 192Kbps
Language : Chinese
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 13mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Title : THAI 2.0
Language : Thai
Text #1
ID : 6
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : [SUB THAI 480P] Freesia UPC
Language : Thai
Text #2
ID : 7
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : [SUB THAI 480P] Angsana UPC
Language : Thai
Text #3
ID : 8
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : [SUB THAI 1080P]
Language : Thai
Text #4
ID : 9
Format : S_HDMV/PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Language : Thai
Text #5
ID : 10
Format : S_HDMV/PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Language : Thai
Text #6
ID : 11
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : eng srt
Chapters
Language : Japanese
1 : 00:00:00.000 - 00:00:00.000
2 : 00:01:09.194 - 00:01:09.194
3 : 00:07:31.034 - 00:07:31.034
4 : 00:12:27.246 - 00:12:27.246
5 : 00:18:47.376 - 00:18:47.376
6 : 00:23:12.933 - 00:23:12.933
7 : 00:28:48.852 - 00:28:48.852
8 : 00:32:54.347 - 00:32:54.347
9 : 00:38:44.781 - 00:38:44.781
10 : 00:44:17.113 - 00:44:17.113
11 : 00:49:39.184 - 00:49:39.184
12 : 00:54:40.694 - 00:54:40.694
13 : 00:59:35.864 - 00:59:35.864
14 : 01:05:06.319 - 01:05:06.319
15 : 01:07:44.352 - 01:07:44.352
16 : 01:12:41.983 - 01:12:41.983
17 : 01:17:24.431 - 01:17:24.431
18 : 01:22:26.566 - 01:22:26.566
19 : 01:27:24.281 - 01:27:24.281
20 : 01:33:21.429 - 01:33:21.429
21 : 01:38:19.143 - 01:38:19.143
22 : 01:43:08.307 - 01:43:08.307
23 : 01:48:14.488 - 01:48:14.488
24 : 01:52:27.240 - 01:52:27.240
25 : 01:57:30.210 - 01:57:30.210
26 : 02:02:37.225 - 02:02:37.225
27 : 02:05:21.305 - 02:05:21.305
28 : 02:08:31.203 - 02:08:31.203
***** ขอขอบคุณเสียงไทยจากไฟล์ท่าน kekoku และซับไทยคุณภาพดีๆ จากซับร้านแว่น มานะที่นี้ด้วยครับผม *****
http://www.filecondo.com/dl.php?f=265a321vQDXo