SS.
http://upload.armuay.com/2012-09-01_...1_0.737299.png
http://upload.armuay.com/2012-09-01_...1_0.739348.png
http://upload.armuay.com/2012-09-01_...1_0.740701.png
![]()
วันที่เข้าฉาย
27/09/2012
เรื่องย่อ
Motorway เป็นโปรเจกต์ที่จะเต็มไปด้วยฉากขับรถด้วยความเร็ว ทั้งเสี่ยงและหวาดเสียว ข้อมูลระบุว่าหนังได้รับแรงบันดาลใจมาจากเหตุการณ์ที ่เกิดขึ้นจริง พระเอกหน้าหล่อ ชอว์น หยู จะมารับบท สายตรวจวัยละอ่อน ที่ต้องไล่ตามผู้ร้ายรายหนึ่ง ที่หลบหนีการจับกุมมากว่า 15 ปีแล้ว แต่การไล่ล่าไม่มีที่ท่าว่าจะจบสิ้น เมื่อผู้ร้ายคนดังกล่าว ใช้ทักษะการขับรถหลบหนีไปอย่างรวดเร็ว ทว่าพระเอกของเราก็ไม่ลดละ ขับรถไล่จี้จนรวบตัวไว้ได้ อย่างไรก็ตาม นั่นเป็นเพียงจุดเริ่มต้นของเกมไล่ล่าเท่านั้น เพราะเซอร์ไพรส์อีกชุดใหญ่กำลังรอคอยผู้ชมและพระเอกข องเราอยู่
ผู้กำกับ: Pou-Soi Cheang
นักแสดง: Anthony Wong Chau-Sang , Shawn Yue and Xiaodong Guo
เข้าฉาย: 27 - กันยายน - 2012
ประเภท: Action Crime Drama
![]()
ทั่วไป
ชื่อเต็ม : RownloadMotorway.2012.BluRay.1080p.x264-beAst.AC3-DTS.TH-SUB-CtHts.mkv
รูปแบบ : Matroska
ขนาดไฟล์ : 8.29 GiB
ระยะเวลา : 1h 29mn
บิตเรตทั้งหมด : 13.3 Mbps
วันที่เข้ารหัส : UTC 2012-09-07 07:40:43
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ( C est le bon ) built on Aug 13 2009 12:49:06
การเขียนไลบรารี : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
วีดีโอ
ID : 1
รูปแบบ : AVC
รูปแบบ/ข้อมูล : Advanced Video Codec
โพรไฟล์รูปแบบ : [email protected]
ตั้งค่ารูปแบบ , CABAC : ใช่
ตั้งค่ารูปแบบ , RefFrames : 4 frame
โหมด Muxing : Container [email protected]
รหัสประจำตัว Codec : V_MPEG4/ISO/AVC
ระยะเวลา : 1h 29mn
บิตเรต : 8 748 Kbps
Nominal bit rate : 9 000 Kbps
Width : 1 920 พิกเซล
ความสูง : 1 036 พิกเซล
อัตราการแสดงผล : 1.853
เฟรมเรต : 24.000 fps
ความละเอียด : 24 บิต
Colorimetry : 4:2:0
ScanType/String : Progressive
บิต/(พิกเซล*เฟรม) : 0.183
ขนาดสตรีม : 5.45 GiB (66%)
ชื่อเรื่อง : Motorway.2012.BluRay.1080p.x264-beAst.AC3-DTS.TH-SUB-CtHts
การเขียนไลบรารี : x264 core 125 r2208+677+33 3f970d9 tMod+MixAQ [8-bit@4:2:0 X86_64]
ตั้งค่าการเข้ารหัส : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21 , 11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9000 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=45000 / vbv_bufsize=45000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1 / aq-strength=0.60 / aq-sensitivity=10.00 / aq-ifactor=1.00 / aq-pfactor=1.00 / aq-bfactor=1.00 / aq2=0
ภาษา : จีน
เสียง #1
ID : 2
รูปแบบ : AC-3
รูปแบบ/ข้อมูล : Audio Coding 3
รหัสประจำตัว Codec : A_AC3
ระยะเวลา : 1h 29mn
บิตเรต : 640 Kbps
ช่อง : 6 ช่อง
ตำแหน่งช่อง : Front: L C R , Surround: L R , LFE
SamplingRate/String : 48.0 KHz
ขนาดสตรีม : 408 MiB (5%)
ชื่อเรื่อง : Cantonese Dolby Digital Audio 5.1 @ 640 kbps
ภาษา : จีน
เสียง #2
ID : 3
รูปแบบ : AC-3
รูปแบบ/ข้อมูล : Audio Coding 3
รหัสประจำตัว Codec : A_AC3
ระยะเวลา : 1h 29mn
บิตเรต : 640 Kbps
ช่อง : 6 ช่อง
ตำแหน่งช่อง : Front: L C R , Surround: L R , LFE
SamplingRate/String : 48.0 KHz
ขนาดสตรีม : 408 MiB (5%)
ชื่อเรื่อง : Mandarin Dolby Digital Audio 5.1 @ 640 kbps
ภาษา : จีน
เสียง #3
ID : 4
รูปแบบ : DTS
รูปแบบ/ข้อมูล : Digital Theater Systems
รหัสประจำตัว Codec : A_DTS
ระยะเวลา : 1h 29mn
บิตเรต : 1 510 Kbps
ช่อง : 6 ช่อง
ตำแหน่งช่อง : Front: L C R , Surround: L R , LFE
SamplingRate/String : 48.0 KHz
ความละเอียด : 24 บิต
ขนาดสตรีม : 963 MiB (11%)
ชื่อเรื่อง : Cantonese DTS [Modified from TrueHD by CtHts]
ภาษา : จีน
เสียง #4
ID : 5
รูปแบบ : DTS
รูปแบบ/ข้อมูล : Digital Theater Systems
รหัสประจำตัว Codec : A_DTS
ระยะเวลา : 1h 29mn
บิตเรต : 1 510 Kbps
ช่อง : 6 ช่อง
ตำแหน่งช่อง : Front: L C R , Surround: L R , LFE
SamplingRate/String : 48.0 KHz
ความละเอียด : 24 บิต
ขนาดสตรีม : 963 MiB (11%)
ชื่อเรื่อง : Mandarin DTS [Modified from TrueHD by CtHts]
ภาษา : จีน
ข้อความ #1
ID : 6
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : Thai Angsana UPC 480 inside by rimudi
ภาษา : ไทย
ข้อความ #2
ID : 7
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : Thai Angsana UPC 480 outside by rimudi
ภาษา : ไทย
ข้อความ #3
ID : 8
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : Thai Angsana UPC 1080 inside by rimudi
ภาษา : ไทย
ข้อความ #4
ID : 9
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : Thai Angsana UPC 1080 outside by rimudi
ภาษา : ไทย
ข้อความ #5
ID : 10
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : Thai SarabunPSK 1080 outside by rimudi
ภาษา : ไทย
ข้อความ #6
ID : 11
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : Thai Tahoma 1080 outside by rimudi
ภาษา : ไทย
ข้อความ #7
ID : 12
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : Thai Angsana new 1080 by rimudi
ภาษา : ไทย
ข้อความ #8
ID : 13
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : English outside 480
ภาษา : อังกฤษ
ข้อความ #9
ID : 14
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : English outside 1080
ภาษา : อังกฤษ
ข้อความ #10
ID : 15
รูปแบบ : VobSub
รหัสประจำตัว Codec : S_VOBSUB
รหัสประจำตัว Codec/ข้อมูล : The same subtitle format used on DVDs
ชื่อเรื่อง : English inside 1080
ภาษา : อังกฤษ
เมนู
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:03:27.500 : en:00:03:27.500
00:07:43.542 : en:00:07:43.542
00:11:43.500 : en:00:11:43.500
00:15:59.667 : en:00:15:59.667
00:20:38.083 : en:00:20:38.083
00:24:34.500 : en:00:24:34.500
00:27:42.500 : en:00:27:42.500
00:34:02.083 : en:00:34:02.083
00:39:55.708 : en:00:39:55.708
00:44:04.375 : en:00:44:04.375
00:47:28.750 : en:00:47:28.750
00:51:44.792 : en:00:51:44.792
00:58:13.042 : en:00:58:13.042
01:00:56.708 : en:01:00:56.708
01:04:16.875 : en:01:04:16.875
01:08:34.750 : en:01:08:34.750
01:12:51.083 : en:01:12:51.083
01:19:16.875 : en:01:19:16.875
01:23:25.708 : en:01:23:25.708
-------------------------------------------
1. ต้นฉบับไฟล์จากนอกสนับสนุนโดยท่าน panad
2. ตัวนี้เป็นไฟล์โมบรรยายไทยจากการพิมพ์ โดยการแปลตามซับอังกฤษและเสียงจีนโดย rimudi
3. บรรยายไทยตามข้อ 2 แบบคมชัด หลายฟอนท์และสองขนาด
4. มีเสียงจีนสองภาษา Modified from TrueHD by CtHts
5. Modified the movie by rimudi
Coming together.Happy to share.
สังคมแห่งการแบ่งปันโดยทีมงาน CtHts
http://www.filecondo.com/dl.php?f=fa71a71talDX