***** The Shawshank Redemption-ชอว์แชงค์ มิตรภาพ ความหวัง ความรุนแรง *****
รายละเอียดเรื่องย่อ/Synopsis
"ความกลัวทำให้เธอถูกขัง ความหวังปล่อยเธอเป็นอิสระ"
ทิม ร็อบบินส์ รับบท แอนดี้ ดูเฟรนส์ นายธนาคารหนุ่มชาวอังกฤษ เขาคือผู้ประสบความสำเร็จในอาชีพการงานเป็นอย่างสูง แต่แล้วชีวิตก็ต้องพลิกผัน เมื่อกลายเป็นผู้ที่ถูกตัดสินให้จำคุกตลอดชีวิตข้อหา ฆาตกรรมภรรยาและชู้รัก ของเธอในปี 1947
แอนดี้ทำจริงหรือไม่? เขาอ้างว่าตัวเองบริสุทธิ์ ! แต่หลักฐานและพยานที่มี ทำให้ศาลเชื่อว่าเขาผิด ผลของคำตัดสินส่งเขาเข้าไปอยู่ใน Shawshank State คุกที่มีการควบคุมอย่างเข้มงวดที่สุด ใน Shawshank และแอนดี้ไม่เป็นที่ชื่นชอบของเหล่านักโทษคนอื่นนัก เขาเป็นคนเงียบๆ เป็นนักอ่าน และชอบเก็บตัว แอนดี้ไม่ต้องการที่จะทำความคุ้นเคยกับเพื่อนนักโทษค นอื่นๆ จนกระทั่งเขา ได้ยินชื่อเสียงของ เรด นักโทษรุ่นใหญ่ ผู้ที่อยู่มานานจนเป็นที่รู้จักกันดีในฐานะของคนรับจ ัดหาของหายากให้กับ เหล่านักโทษ ซึ่งส่วนใหญ่มักเป็นของที่ห้ามมีไว้ครอบครองใน Shawshank แอนดี้บอกกับเรดว่าเขาต้องการค้อนเล็กๆ สำหรับแกะสลักหินในยามว่าง และเรดได้จัดหาให้กับเขา หลังจากนั้นแอนดี้ได้ใช้ความเชี่ยวชาญในทางบัญชีให้เ กิดประโยชน์กับเหล่าผู้ คุมไปจนถึงพัสดีด้วย การช่วยหลีกเลี่ยงภาษี ทำให้เขาได้รับสิทธิพิเศษใน Shawshank แต่แอนดี้ไม่ได้ใช้สิทธินั้นทำเพื่อตัวเอง เขากลับใช้มันทำประโยชน์
ให้กับเพื่อนนักโทษคนอื่น ด้วยการพัฒนาความเป็นอยู่ภายใน Shawshank ให้ดีขึ้น แอนดี้ดูเหมือนคนที่ไม่เห็นแก่ตัว การกระทำที่ตามมาในตอนหลังๆ แสดงให้ทุกคนเห็นถึงการอุทิศตนเพื่อเพื่อนที่อยู่ร่ว มชะตากรรมเดียวกัน ...แต่ที่สุดแล้วเราก็ได้พบว่า แอนดี้เป็นมากกว่าที่เขาแสดงให้เห็น ....เขาใช้เวลาที่ไม่มีใครคาดคิด ไม่มีใครฝันถึง ในการทำงานบางอย่างที่ยิ่งใหญ่ และต้องอดทน เกินกว่าที่ใครๆ จะรู้ เพื่อสร้างปรากฏการณ์ครั้งเดียวที่จะเปลี่ยนแปลงชีวิ ตของเขาไปตลอดกาล ...ความสัมพันธ์ระหว่างแอนดี้กับเรด คือศูนย์กลางของเรื่อง และทั้งทิมกับมอร์แกนแสดงความสามารถได้อย่างท็อปฟอร์ ม ทำให้หนังดูจริงจัง และน่าเชื่อถือ
A prominent banker unjustly convicted of murder spends many years in the Shawshank prison. He is befriended by a convict who knows the ropes and helps him to cope with the frightning realities of prison life.
General
The.Shawshank.Redemption.1994.BluRay.1080p.3Audio. DTS-HD.MA.5.1.x264-panda60.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 15.3 GiB
Duration : 2h 22mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 15.4 Mbps
Encoded date : UTC 2010-02-22 21:41:31
Writing application : mkvmerge v5.9.0 ( On The Loose ) built on Dec 9 2012 15:37:01
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : [email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 22mn
Bit rate : 12.8 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.257
Stream size : 12.9 GiB (84%)
Title : The.Shawshank.Redemption.1994.BluRay.1080p.3Audio. DTS-HD.MA.5.1.x264-panda60
Writing library : x264 core 128 r2216+688+33 06dac27 tMod+MixAQ [8-bit@4:2:0 X86]
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=tesa / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=12800 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=45000 / vbv_bufsize=45000 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / aq=1 / aq-strength=0.60 / aq-sensitivity=10.00 / aq-ifactor=1.00 / aq-pfactor=1.00 / aq-bfactor=1.00 / aq2=0
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 2h 22mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 561 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : English DTS-HD Master Audio 5.1 @ 1816 kbps
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 392 MiB (2%)
Title : [THAI AC3 FROM DVD MASTER] 5.1
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 22mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 228 MiB (1%)
Title : [THAI AC3 FROM DVD MASTER] 2.0
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : [SUB THAI 480P FROM DVD MASTER] TH Sarabun
Language : Thai
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 6
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : [SUB THAI 480P FROM DVD MASTER] Angsana UPC
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 7
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : [SUB THAI 1080P FROM DVD MASTER] TH Sarabun
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 8
Format : VobSub
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Title : [SUB THAI 1080P FROM DVD MASTER] Angsana UPC
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 9
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : THAI PGS TH Sarabun
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 10
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : THAI PGS Angsana UPC
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 11
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Eng/SUP
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 12
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : The same subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Eng/SUP SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 13
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : ENG SRT
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
13:10:14.624 : en:13:10:14.624
13:12:14.327 : en:13:12:14.327
00:00:19.967 : en:00:00:19.967
00:03:58.727 : en:00:03:58.727
00:08:12.564 : en:00:08:12.564
00:13:55.907 : en:00:13:55.907
00:19:13.724 : en:00:19:13.724
00:23:45.496 : en:00:23:45.496
00:29:03.564 : en:00:29:03.564
00:31:18.907 : en:00:31:18.907
00:32:53.293 : en:00:32:53.293
00:36:27.048 : en:00:36:27.048
00:38:27.085 : en:00:38:27.085
00:41:34.188 : en:00:41:34.188
00:47:31.754 : en:00:47:31.754
00:50:40.109 : en:00:50:40.109
00:55:58.469 : en:00:55:58.469
00:57:29.309 : en:00:57:29.309
01:01:16.328 : en:01:01:16.328
01:04:05.872 : en:01:04:05.872
01:06:08.203 : en:01:06:08.203
01:11:20.890 : en:01:11:20.890
01:14:11.602 : en:01:14:11.602
01:19:38.929 : en:01:19:38.929
01:22:23.135 : en:01:22:23.135
01:25:49.800 : en:01:25:49.800
01:28:41.513 : en:01:28:41.513
01:30:51.017 : en:01:30:51.017
01:37:35.797 : en:01:37:35.797
01:40:58.291 : en:01:40:58.291
01:44:43.766 : en:01:44:43.766
01:50:48.172 : en:01:50:48.172
01:54:21.969 : en:01:54:21.969
01:56:03.028 : en:01:56:03.028
01:58:38.475 : en:01:58:38.475
02:00:26.166 : en:02:00:26.166
02:03:08.786 : en:02:03:08.786
02:06:40.373 : en:02:06:40.373
02:08:20.223 : en:02:08:20.223
02:12:44.779 : en:02:12:44.779
http://www.filecondo.com/dl.php?f=E3cc4a1ugjMU