เรื่องย่อ
เซารอนกลับมาแล้ว หลังจากโดนกาลาเดรียลขับไล่ไป บัดนี้ดาร์กลอร์ดต้องใช้ความเจ้าเล่ห์เพื่อสร้างความ แข็งแกร่งขึ้นใหม่ และสร้างแหวนแห่งอำนาจในตำนานขึ้นมา โดยข่มขู่ว่าจะเป็นการบังคับทุกผู้คนในมิดเดิลเอิร์ธ ให้ทำตามเจตนารมณ์อันชั่วร้าย ซีซัน 2 นำตัวละครที่ผู้คนรักที่สุดและเปราะบางที่สุดเข้าสู่ กระแสแห่งความมืดมิดที่ก่อตัวเพิ่มขึ้น ท้าทายให้แต่ละคนค้นหาตำแหน่งแห่งที่ของตนในโลกที่จว นเจียนจะเกิดหายนะ


Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference fra : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 5 359 kb/s
Nominal bit rate : 10 000 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 800 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.145
Stream size : 2.71 GiB (81%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709

Audio #1
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 331 MiB (10%)
Title : [Thai-AC-3 5.1]
Language : Thai
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No

Audio #2
ID : 3
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 12 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 331 MiB (10%)
Title : [English-AC-3 5.1]
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No

Text #1
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 7 min
Bit rate : 1 343 b/s
Count of elements : 70
Stream size : 662 KiB (0%)
Title : [Thai AMZN Forced PGS]
Language : Thai
Default : Yes
Forced : No

Text #2
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 9 min
Bit rate : 28.2 kb/s
Count of elements : 1004
Stream size : 14.0 MiB (0%)
Title : [Thai AMZN PGS]
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 7 min
Bit rate : 3 b/s
Count of elements : 35
Stream size : 1.57 KiB (0%)
Title : Thai Forced SRT
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 9 min
Bit rate : 70 b/s
Count of elements : 502
Stream size : 35.7 KiB (0%)
Title : Thai SRT
Language : Thai
Default : No
Forced : No

Text #5
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 6 min
Bit rate : 1 b/s
Count of elements : 34
Stream size : 675 Bytes (0%)
Title : English Forced SRT
Language : English
Default : No
Forced : Yes

Text #6
ID : 9
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 7 min
Bit rate : 37 b/s
Count of elements : 726
Stream size : 18.3 KiB (0%)
Title : English SRT
Language : English
Default : No
Forced : No

Menu
00:00:00.000 : en:1. Studio Logo
00:00:07.000 : en:2. Previously On
00:01:54.000 : en:Scene 3
00:02:06.000 : en:Scene 4
00:03:52.000 : en:Scene 5
00:06:08.000 : en:Scene 6
00:06:29.000 : en:Scene 7
00:06:48.000 : en:Scene 8
00:07:16.000 : en:Scene 9
00:07:59.000 : en:Scene 10
00:08:03.000 : en:Scene 11
00:08:12.000 : en:Scene 12
00:08:27.000 : en:Scene 13
00:08:46.000 : en:Scene 14
00:08:53.000 : en:Scene 15
00:08:57.000 : en:Scene 16
00:09:04.000 : en:Scene 17
00:09:15.000 : en:Scene 18
00:09:20.000 : en:Scene 19
00:09:43.000 : en:Scene 20
00:09:57.000 : en:Scene 21
00:10:07.000 : en:Scene 22
00:10:12.000 : en:Scene 23
00:10:14.000 : en:Scene 24
00:10:17.000 : en:Scene 25
00:10:42.000 : en:Scene 26
00:10:51.000 : en:Scene 27
00:11:32.000 : en:Scene 28
00:11:34.000 : en:Scene 29
00:12:32.000 : en:Scene 30
00:12:39.000 : en:Scene 31
00:14:14.000 : en:Scene 32
00:14:40.000 : en:Scene 33
00:14:43.000 : en:Scene 34
00:15:18.000 : en:Scene 35
00:15:30.000 : en:Scene 36
00:15:55.000 : en:Scene 37
00:18:24.000 : en:Scene 38
00:18:32.000 : en:Scene 39
00:18:39.000 : en:Scene 40
00:20:39.000 : en:Scene 41
00:21:57.000 : en:Scene 42
00:22:02.000 : en:Scene 43
00:22:18.000 : en:Scene 44
00:23:34.000 : en:Scene 45
00:24:19.000 : en:Scene 46
00:24:21.000 : en:Scene 47
00:24:28.000 : en:Scene 48
00:24:36.000 : en:Scene 49
00:24:57.000 : en:Scene 50
00:25:09.000 : en:Scene 51
00:25:25.000 : en:Scene 52
00:25:32.000 : en:Scene 53
00:25:35.000 : en:Scene 54
00:25:41.000 : en:Scene 55
00:25:59.000 : en:Scene 56
00:26:08.000 : en:Scene 57
00:26:51.000 : en:Scene 58
00:30:12.000 : en:Scene 59
00:31:09.000 : en:Scene 60
00:31:49.000 : en:Scene 61
00:32:13.000 : en:Scene 62
00:32:28.000 : en:Scene 63
00:32:34.000 : en:Scene 64
00:32:51.000 : en:Scene 65
00:32:58.000 : en:Scene 66
00:33:08.000 : en:Scene 67
00:33:13.000 : en:Scene 68
00:33:30.000 : en:Scene 69
00:34:54.000 : en:Scene 70
00:36:24.000 : en:Scene 71
00:36:48.000 : en:Scene 72
00:37:06.000 : en:Scene 73
00:37:12.000 : en:Scene 74
00:38:07.000 : en:Scene 75
00:38:37.000 : en:Scene 76
00:39:48.000 : en:Scene 77
00:40:25.000 : en:Scene 78
00:40:52.000 : en:Scene 79
00:41:56.000 : en:Scene 80
00:42:03.000 : en:Scene 81
00:42:15.000 : en:Scene 82
00:43:04.000 : en:Scene 83
00:46:11.000 : en:Scene 84
00:46:37.000 : en:Scene 85
00:47:09.000 : en:Scene 86
00:49:11.000 : en:Scene 87
00:49:41.000 : en:Scene 88
00:53:09.000 : en:Scene 89
00:53:26.000 : en:Scene 90
00:54:17.000 : en:Scene 91
00:55:11.000 : en:Scene 92
00:55:55.000 : en:Scene 93
00:56:17.000 : en:Scene 94
00:56:47.000 : en:Scene 95
00:57:07.000 : en:Scene 96
00:57:12.000 : en:Scene 97
00:57:14.000 : en:Scene 98
00:57:18.000 : en:Scene 99
00:58:59.000 : en:Scene 100
00:59:09.000 : en:Scene 101
00:59:48.000 : en:Scene 102
01:00:00.000 : en:Scene 103
01:01:16.000 : en:Scene 104
01:02:12.000 : en:Scene 105
01:02:38.000 : en:Scene 106
01:03:04.000 : en:Scene 107
01:03:12.000 : en:Scene 108
01:03:22.000 : en:Scene 109
01:03:26.000 : en:Scene 110
01:03:36.000 : en:Scene 111
01:03:41.000 : en:Scene 112
01:04:16.000 : en:Scene 113
01:04:25.000 : en:Scene 114
01:04:52.000 : en:Scene 115
01:05:06.000 : en:Scene 116
01:05:09.000 : en:Scene 117
01:05:17.000 : en:Scene 118
01:06:01.000 : en:Scene 119
01:06:28.000 : en:Scene 120



The_Lord_of_the_Rings_The_Rings_of_Power_(2024)_แห วนแห่งอำนาจ_S02E08_เงามืดและเปลวอัคคี.1080p_Modifi ed_By_mxn.mkv
http://www.filecondo.com/dl.php?f=r7f2c51SWn92

The_Lord_of_the_Rings_The_Rings_of_Power_(2024)_แห วนแห่งอำนาจ_S02E07_ไร้นิรันดร์.1080p_Modified_By_m xn.mkv
http://www.filecondo.com/dl.php?f=J810ad1SWn83

The_Lord_of_the_Rings_The_Rings_of_Power_(2024)_แห วนแห่งอำนาจ_S02E06_มันอยู่ไหน.1080p_Modified_By_mx n.mkv
http://www.filecondo.com/dl.php?f=N920fb1SWn74

The_Lord_of_the_Rings_The_Rings_of_Power_(2024)_แห วนแห่งอำนาจ_S02E05_ท้องพระโรงศิลา.1080p_Modified_B y_mxn.mkv
http://www.filecondo.com/dl.php?f=Ddc6b91SWn64

The_Lord_of_the_Rings_The_Rings_of_Power_(2024)_แห วนแห่งอำนาจ_S02E04_ผู้อาวุโส.1080p_Modified_By_mxn .mkv
http://www.filecondo.com/dl.php?f=I60acc1SWn5a

The_Lord_of_the_Rings_The_Rings_of_Power_(2024)_แห วนแห่งอำนาจ_S02E03_อินทรีและคทา.1080p_Modified_By_ mxn.mkv
http://www.filecondo.com/dl.php?f=8090bf1SWn4b

The_Lord_of_the_Rings_The_Rings_of_Power_(2024)_แห วนแห่งอำนาจ_S02E02.1080p_Modified_By_mxn.mkv
http://www.filecondo.com/dl.php?f=Qc49ee1SWn3d

The_Lord_of_the_Rings_The_Rings_of_Power_(2024)_แห วนแห่งอำนาจ_S02E01_กษัตริย์เอลฟ์ใต้แผ่นฟ้า.1080p_M odified_By_mxn.mkv
http://www.filecondo.com/dl.php?f=wd1a021SWn2h